||In the theatre of passions the show is about
to go on. Arianna Maj, mannish by vocation and body-builder by provocation,
breathlessly surveys her own and other people's desires from the wings...
WHY DO HEDGEHOGS
CROSS THE ROAD?
(Del perché i porcospini
attraversano la strada)
||"Finally a different story, free from
nostalgic weaknesses and edifying memories. [...] More than a labyrinth,
this story is a merry-go-round, one of those fast carousels which,
by a control stick, take you high up in the sky and then down to the
ground again. And the faster it moves, the more exciting it becomes.
[...] This novel's background sounds like the merry and slightly alarming
noise that comes from a fun fair, a noise that can prove unendurable
for ears used to the more padded atmospheres of literary salons. It's
a place where, surrounded by the most varied and strangest attractions,
even crimes can be committed. But the evil, the real danger, as clearly
appears in the end, doesn't come from there, from the giddiness you
feel when you're dangling in the air, from the senseless crossing
of the road of hedgehogs, but on the contrary from the stiff conventions,
the fixed moralism, the static seriousness of those who focus only
on themselves, in order to build their isolation behind the velvet
of a dropped curtain."
(Antonella Sarpi, student from the "Tarantino" Scientific High School,
Gravina di Puglia).
(Well? Who says we should only boast about
official critics' reviews? A reader like this Antonella is a jewel
that any writer would be happy to show off.)
Bompiani Grandi Tascabili 1997
Previous works translated by: Grasset (France)
- Delfini (Greece) - Prometheus (Holland) - Lumen (Spain) - Diogenes (Switzerland
and Germany) - Norma (Latin America)